en

Bearing down

UK
/bɛə daʊn/
US
/bɛr daʊn/
ru

Перевод bearing down на русский язык

bear down
Глагол
raiting
UK
/bɛə daʊn/
US
/bɛr daʊn/
bore down borne down bearing down
She had to bear down to lift the heavy box.
Ей пришлось нажимать, чтобы поднять тяжелую коробку.
The team needs to bear down and focus on winning the game.
Команде нужно давить и сосредоточиться на победе в игре.
He had to bear down to finish the marathon.
Ему пришлось напрячься, чтобы закончить марафон.
Дополнительные переводы

Опеределения

bear down
Глагол
raiting
UK
/bɛə daʊn/
US
/bɛr daʊn/
To exert downward pressure or force.
The wind began to bear down on the small boat, making it difficult to steer.
To approach or move towards something with determination or force.
The storm clouds began to bear down on the city, signaling an impending downpour.
To concentrate or focus one's efforts or attention on something.
With the deadline approaching, she had to bear down and finish the project.
To apply pressure or effort in childbirth to help deliver the baby.
The doctor instructed her to bear down during the contractions.

Идиомы и фразы

bear down on (someone/something)
The storm is bearing down on the coast.
нажимать на (кого-то/что-то)
Шторм надвигается на побережье.
bear down and focus
You need to bear down and focus if you want to finish this project on time.
сосредоточиться и приложить усилия
Тебе нужно сосредоточиться и приложить усилия, если ты хочешь закончить этот проект вовремя.
bear down
With the deadline approaching, the team decided to bear down and complete the project.
принять усилия
С приближением срока, команда решила принять усилия и завершить проект.
bear down hard
The coach told the players to bear down hard during the final quarter.
оказывать сильное давление
Тренер сказал игрокам оказывать сильное давление в последней четверти.
bear down heavily
The storm began to bear down heavily on the coastal town.
оказывать сильное давление
Шторм начал сильно давить на прибрежный город.
bear down intensely
She had to bear down intensely to solve the complex problem.
пристально сосредоточиться
Она должна была пристально сосредоточиться, чтобы решить сложную задачу.
bear down with determination
He began to bear down with determination to finish the marathon.
приложить усилия с решимостью
Он начал прикладывать усилия с решимостью, чтобы завершить марафон.
bearing down
The storm was bearing down on the coast.
направляться к
Шторм направлялся к побережью.

Примеры

quotes “So those are areas that, as we bear down on our transport-based emissions… it’s really important that we also get the powers to really bear down on the others.
quotes «Таким образом, это те области, которые, поскольку мы ограничиваем наши транспортные выбросы ... очень важно, чтобы мы также получили полномочия, чтобы реально давить на других.
quotes Similarly, this year's steep falls in the oil price will bear down further on already weak nominal inflation and further drag down inflation expectations, which would also have the effect of pushing up real interest rates while making it harder for stressed countries to bring down their debt burdens.
quotes Кроме того, снижение цен на нефть в этом году окажет влияние на уже слабую номинальную инфляцию и еще больше снизит инфляционные ожидания, в результате чего повышательное давление на реальные процентные ставки усилится, и проблемным странам будет сложнее погашать долги.
quotes Bear down or bear away - Turn away from the wind.
quotes Убегая-оглянись,или возвращение к Ветлуге
quotes "Bear" (down) trend - prices are moving downwards.
quotes — Нисходящий, «медвежий» (down trend) — цены движутся вниз
quotes This was at variance with the objective position of the Russian revolution which had merely taken advantage of the setback of international imperialism; the engine that was supposed to bear down on us with the force of a railway train bearing down on a wheelbarrow and smashing it to splinters, was temporarily stalled -- and the engine was stalled because the two groups of predators had clashed.
quotes Вот в этом — расхождение между объективным положением русской революции, которая только воспользовалась временной заминкой международного империализма, так как временно застопорила машина, которая должна была двигаться против нас, как железнодорожный поезд движется против тачки и дробит ее, — а машина застопорила потому, что столкнулись две группы хищников.

Связанные слова